Literatura
Andrea Abreu, más cerca de las nubes que del mar

Para escribir Panza de burro desde lo quinqui, Andrea Abreu ha tenido que realizar un importante trabajo de restauración del léxico y la sintaxis del español canario de su entorno y gente. Belleza desde y en los márgenes.

Andrea Abreu - 3
La escritora canaria Andrea Abreu. Luz Sosa
8 nov 2020 06:00

La panza de burro son esas nubes que hacen desaparecer las montañas y se convierten en un escudo que repele los rayos del sol. Sin esa luz transcurre Panza de burro, de la canaria Andrea Abreu (1995) y publicada por Barrett, una novela ambientada en un barrio de un pueblo siempre nublado del norte de Tenerife.

En este lugar tan concreto, la narradora y su amiga sufren más veces esta atmósfera gris que las que disfrutan en la playa. Imbuidas por este fenómeno meteorológico que nubla la mente, las dos niñas callan más cosas de las que se dicen mutuamente. Cosas que Andrea sí cuenta vía telefónica en esta entrevista que no se pudo hacer en La Laguna. Como, por ejemplo, que llegó tarde a la lectura y a la escritura porque en su casa no había libros o que no solo se aprende a escribir leyendo, también hay que vivir, recopilar experiencias y atender al habla. Bien lo sabe ella, que para poder escribir Panza de burro desde lo quinqui ha tenido que realizar un importante trabajo de restauración del léxico y la sintaxis del español canario de su entorno y gente. Belleza desde y en los márgenes.

¿Panza de burro es una novela escrita a pesar de y en contra de la precariedad?
Toda mi vida he estudiado gracias a las becas. He sido una empollona porque creía que era la única manera que tenía de ir a la universidad. Gracias a las becas, mis padres no podían financiarme mis estudios, he podido estudiar gratis, pero llegó un momento en que no eran suficientes. Me fui de Tenerife a Madrid creyendo que en el centro de la metrópoli es el único lugar en el que mi voz se escucharía.

En Madrid el alquiler es muy costoso y me puse a trabajar de camarera y dependienta. El sueldo lo empleaba para pagar el alquiler en un lugar en el que no me podía permitir otro lujo que no fuera vivir en ese mismo lugar. No podía sacar tiempo para otra cosa que no fuera trabajar para poder vivir en esa ciudad y escribir la novela. Pensé que no era tan importante estar en el centro ficticio de las cosas y decidí regresar a Tenerife. He intentado deconstruir esa idea de lo que se hace en Canarias es peor por naturaleza. En realidad no importa desde dónde estén creadas las cosas, con tal de que sean genuinas y tengan riqueza. He aprendido a buscar la riqueza en mis orígenes.

Se quiere que toda la literatura se parezca a una sola porque se cree que así se va alcanzar a mucha más gente, renunciando a nuestras raíces y convirtiéndonos en una especie de ciudadanos universales

Tu literatura es canaria, igual que las playas de esas islas son pedregosas y negras, ¿por qué se estandariza todo?
Hay una tendencia en la literatura a convertir esa arena negra en blanca, como si de una playa caribeña se tratase. Se quiere que toda la literatura se parezca a una sola porque se cree que así se va alcanzar a mucha más gente, renunciando a nuestras raíces y convirtiéndonos en una especie de ciudadanos universales. Creo que en realidad la riqueza de un libro se encuentra precisamente en lo específico. Ser muy específica es la mejor manera de escribir. Mi única manera de escribir es siendo muy detallista. La única forma que yo tengo de ser muy  detallista es conociendo muy bien el terreno del que hablo. Una de las cualidades de los grandes libros es que el lugar en el que transcurren es un personaje más.

¿Has escrito como hablas o has tenido que inventarte una tercera vía para dar forma a Panza de burro?
Panza de burro no es una escritura oral. Es el intento de trasladar una forma de hablar muy concreta que teníamos a principios del año 2000 en mi barrio. En el libro no escribo como hablo, he hecho como de médium trayendo al presente la forma en la que yo recuerdo que hablaba recién empezaba el siglo XXI. Lo más complicado fue rescatar el habla de las viejas que aparecen en la novela. A pesar de que llevo toda mi vida escuchando lo que las señoras mayores decían en mi barrio, parece que había una pared que impedía que determinadas palabras, sobre todo aquellas relacionadas con el entorno, la flora y la fauna, filtrasen a mi generación.

Quería reivindicar el valor propio del español en Canarias sin tener que explicarme, sin tener que hacer una traducción al español estándar, que en realidad no lo es

¿Sin glosario, es un favor que haces al lector o es para joderlo?
[Risas] Tomé como referencia la literatura latinoamericana y pensé que si Julio Cortázar escribió en porteño, intercalado con francés e inglés, sin añadir al final de sus libros un glosario que explique el significado de cada uno esos términos, y el lector se esfuerza por comprender a través del contexto o investigando las acepciones de esas palabras, yo entendí que, de la misma manera que el porteño es una variante del español, el canario también es una variante del español igual de válida. Si esa es la realidad objetiva, ¿por qué yo tengo que explicar esas palabras? Es una decisión lógica que también tiene un componente político. El español que se habla en Canarias es diferente a otros españoles. Quería reivindicar el valor propio del español en Canarias sin tener que explicarme, sin tener que hacer una traducción al español estándar, que en realidad no lo es. Es el español que se utiliza, en general, por la zona de la meseta. Me propuse darle valor en sí mismo a ese lenguaje que se habla en mi barrio.

¿El canario es consciente de la doble periferia que retratas en tu libro?
A pesar de la diferencia que hay en Canarias entre el medio rural y el urbano, no es tan bestial como la que yo he visto en la península. Lo que sí hay en Canarias es un fuerte clasismo. Las personas que están muy arraigadas al medio rural son consideradas magas, palabra canaria que hace referencia a personas brutas, gritonas, sin cultura. Panza de burro es la periferia dentro de la periferia. Es una historia contada desde la perspectiva de una persona maga. Tengo la sensación de que, cuando se escribe desde el ámbito rural canario, lo suelen hacer personas que ven ese ámbito mago desde fuera. Mi novela sigue una línea dentro de la literatura canaria, que es la escritura sobre lo mago desde la voz de una persona maga, es una reivindicación de esa cultura maga. Lo he hecho así porque esa es la realidad que yo he vivido y que he experimentado.

Andrea Abreu - 1
Andrea Abreu escudriña recuerdos y modos de hablar en ‘Panza de burro’. Luz Sosa

Desmontas la idea de las Islas Canarias reducidas al sol y a la playa.
En contacto con gente de la península y viviendo en la meseta me he dado cuenta del arraigo que hay de la idea de que en Canarias siempre hace sol. El propio título del libro, Panza de burro, es una cara b de las islas. Esa realidad de sol y playa a la que se refieren los turistas nos la hemos terminado de creer los canarios. Pero no, la panza de burro ha sido la atmósfera que más ha dominado mi vida. Yo quería darle valor a eso porque sí es importante contar la historia desde esa cara b, aunque para mí no los es porque es la única cara que he vivido.

Parece que la playa es un privilegio que tienen las personas que vienen a Canarias. Lo que queremos las personas que vivimos en Canarias son servicios básicos y oportunidades, no solo vivir por y para construir el paraíso turístico

He querido contar la historia de las personas que han construido ese mito turístico de sol y playa en Canarias. Ir a la playa es una cuestión de clases. Las niñas que aparecen en el libro no van a la playa, sueñan con ir. Parece que la playa es un privilegio que tienen las personas que vienen a Canarias. Lo que queremos las personas que vivimos en Canarias son servicios básicos y oportunidades, no solo vivir por y para construir el paraíso turístico. Ya lo teníamos claro, pero ahora con el coronavirus este modelo centrado única y exclusivamente en el turismo no es sostenible.

Mientras los padres de tu generación construían el mito turístico canario, las abuelas os criaban.
Esa relación se puede ver muy bien en el personaje de Isora. Es como una niña vieja, su forma de hablar y comportarse, incluso es fácil imaginársela vestida como una persona mayor. Sin embargo, es una niña muy moderna al mismo tiempo. Es la más valiente a la hora de experimentar con la internet, la manera que tiene de hablar con la gente mayor. Isora es un ejemplo canónico de esa confrontación / comunicación entre dos mundos: el de la oralidad y tradición de los cuentos de Canarias y ese otro mundo que apareció con la llegada de la internet. Universo nuevo que conocimos sin ningún tipo de tutela y que nos permitió desde ese mundo cerrado que era el barrio ver cosas diferentes. Es muy curioso cómo se relacionan en esa época las abuelas y la internet. Mundos que en mi caso se complementaron y definió, en buena medida, los rasgos de mi generación.

Andrea Abreu - 2
Abreu asegura que ha aprendido a “buscar la riqueza en mis orígenes”. Luz Sosa

¿Panza de burro es política porque así lo has querido o te salió política?
Soy una persona muy política. Entonces, creo que es imposible que yo pueda desligar mis ideas y mi forma política de entender la vida, los cuidados, los lazos y el barrio, de mi escritura. Es política en tanto en cuanto yo tengo una mirada política de la vida. Es importante subrayar que siempre hay un sesgo, una mirada, un ojo que elige mirar a un determinado punto. Aparte, lo relaciono mucho con el uso del español neutro. ¿Cómo que neutro? No es neutro, pertenece a la parte que tiene el poder político y económico.

Es una novela política que toca el tema de la violencia sexual en la infancia.
Tiene que ver con las relaciones de poder que hay en la infancia. Cuando se comunican al mundo adulto se interpretan como un simple juego. Estoy segura de que muchas relaciones de poder en la infancia son agresiones sexuales, igual que en la edad adulta porque responden a los mismos mecanismos. Este suceso lo introduje porque creo que es una realidad que cambia por completo a las personas. El dolor nos modela. De la sexualidad en la infancia apenas se habla, como si no existiera y tampoco de las agresiones y abusos sexuales a los niños y niñas.

Luego está el personaje de Juan, quien también es Juanita Bananas.
Mis editores de Barret me preguntaban si era Juan o Juanita. Me planteé que había un conflicto, pero a mí me salió de manera natural llamarle unas veces Juan y otras Juanita. Es un personaje que tiene una identidad fluida. No quería definir su identidad y que quedase plasmado que le denominaba de dos maneras distintas porque su identidad fluctuaba entre esos dos nombres.

Un personaje tiene dos nombres y la protagonista ninguno.
Mucha gente pensó que su nombre era shit (mierda). En realidad no se llama así, esa es la forma que Isora tiene de llamarla. No tiene nombre porque quería subrayar que esta historia no es mía, no soy yo la protagonista de la historia. Aunque el libro tiene mucho de mí, es una ficción. También quería recalcar que este personaje está construyendo su identidad a través de su mejor amiga. No es capaz de hacerlo sino es a través de la imitación continua de su amiga. Tiene una especie de vacío de identidad que quería que se viese por medio de la ausencia de su nombre.

Andrea Abreu - 4
En ‘Panza de burro’, Andrea Abreu se propuso “darle valor en sí mismo a ese lenguaje que se habla en mi barrio de los Piquetes”. Luz Sosa

¿Panza de burro es una historia de amor, de amistad o de identidad?
De las tres, de hecho están tremendamente unidas y sobre todo en ese momento de la vida. En lo que respecta a las niñas en esa etapa preadolescente tenemos relaciones con las mejores amigas en las que los límites entre el enamoramiento, el descubrimiento sexual, la amistad y la identidad no están definidos. Esto es lo revolucionario, a medida que vamos creciendo nos vamos domesticando en la jerarquía de las relaciones. Cuando sabemos establecer relaciones naturales es en ese momento preadolescente. No jerarquizamos, simplemente sentimos cosas y no queremos establecer límites. Me parecía importante hablar de esa parte de descubrimiento de las relaciones, de identidad, porque me parece como muy salvaje.

Dime, por favor, algo asquerosamente bello.
Es un poema que la narradora de Panza de burro le escribe a su amiga y que lleva por título “Comerme a Isora” y dice así:

Yo quería comerme a Isora y cagarla para que fuera mía.

Guardar la mierda en una caja para que fuera mía.

Pintar las paredes de mi cuarto con la mierda para verla en todas partes y convertirme en ella.

Informar de un error
Es necesario tener cuenta y acceder a ella para poder hacer envíos. Regístrate. Entra en tu cuenta.

Relacionadas

Madres protectoras
Madres protectoras Escúchalas
Si un niño o niña le cuenta a su madre que su padre le toca, lo más probable es que al cabo de unos años ella acabe perdiendo a su hijo. Mira a tu alrededor, porque es posible que alguna de tus conocidas esté a punto de vivir algo como esto.
O prelo
O prelo E que facemos con esta dor?
A última novela de Berta Dávila reflexiona sobre os vínculos familiares e os distintos xeitos de afrontar o dó.
1 de mayo
1 de mayo La transición ecosocial y frenar el genocidio de Palestina, ejes de la clase trabajadora de Bilbao
En una ciudad acostumbrada a buscar consensos y apartar las siglas abrazando un eslogan común y caminar detrás de una sola pancarta, hoy es el día de sacar pulso, ondear bandera propia y tomar la Gran Vía, el Arenal y la plaza Santiago.
1 de mayo
1 de mayo “Nuestro mundo, en el que cabemos todas, es la única alternativa”, reivindican desde el 1M Interseccional
Por cuarto año consecutivo marchan, de manera festiva y sin incidentes, colectivos del sindicalismo social de toda la región madrileña en el Día Internacional de las y los trabajadores.
Reducción de jornada
Laboral Los convenios colectivos del País Vasco tienen la jornada anual más baja y los de Canarias, la más alta
La jornada anual varía muy lentamente desde que el Ministerio de Trabajo tiene una serie histórica, apenas 22 horas desde 2001. El País Vasco aventaja en 49 horas a esa media estatal en los convenios colectivos firmados.
Laboral
Laboral Xavier Minguez: “Ni la rabia contra la empresa ni el orgullo de éxito de una huelga son solo tuyos”
Xavier Minguez es profesor de psicología social y análisis de resolución de conflictos en la UPV/EHU y ha realizado para el sindicato ELA la investigación ‘Un acercamiento psicosocial a la huelga’.
Tribuna
Tribuna Se trata de recuperar nuestra vida
Pese haberse demostrado que la productividad aumenta con la disminución de la jornada, seguimos teniendo la misma jornada laboral.
1 de mayo
1 de mayo Un centenar de sindicalistas de CGT ocupan el edificio de la patronal catalana en Barcelona
“Ahora que la tecnología, la digitalización y los medios de producción han avanzado, es el momento de poner encima de la mesa la reducción de la jornada laboral sin recorte salarial en todos los centros de trabajo”, han reclamado.
Crisis climática
Crisis climática ¿Cómo abordar transiciones ecosindicales?
Con aun mucho que recorrer en este camino, queremos compartir algunas de las reflexiones que extraemos de este proceso de construcción ecosindical.

Últimas

El Salto n.74
Revista 74 Cuando los algoritmos te explotan: no te pierdas el número de primavera de la revista de El Salto
De cómo los algoritmos y la IA gestionan el trabajo de cientos de millones de personas con ritmos y condiciones del siglo XIX, y de mucho más, hablamos en nuestro número de primavera. Ya disponible para socias y en los puntos de venta habituales.
Formación El Salto
Formación El Salto Fotoperiodismo y movimientos sociales: Una mirada a las luchas desde abajo a través de un objetivo
La Escuela de Periodismo Crítico de El Salto ofrece su primer curso presencial, en el que abordaremos, de la mano de nuestros fotógrafos, cómo plasmar a través de la imagen movilizaciones y resistencias.
Eventos
Evento Un Salto al periodismo del futuro: súmate a nuestro primer evento para estudiantes y jóvenes profesionales
El viernes 10 de mayo, El Salto organiza una jornada de periodismo joven para profundizar en temas clave, nuevos lenguajes y formatos, desde un enfoque eminentemente práctico.
Cuidados
Cuidados Lavar el cuerpo de una anciana
Ir contra el pudor impuesto es sin duda una acción feminista, como también lo es defender el derecho al mismo en distintos contextos o situaciones.
Reducción de jornada
Resultado consulta a socias A nuestras socias les parece bien que trabajemos 32 horas a la semana, nosotras dudamos
Una encuesta lanzada a las socias de El Salto refleja una alta simpatía hacia la reducción de jornada laboral a 32 horas a la semana, tanto como apuesta política en general como medida a aplicar en nuestro medio.
Más noticias
Lucha obrera
Memoria de lucha Olvidos que hablan: la huelga general del 94 y las Marchas de la Dignidad
Un ejercicio de memoria de Manuel Cañada para acompañar un 1º de Mayo que todavía puede ser nuestro. Dos hitos de la clase obrera de nuestro país cuyo olvido es una declaración de intenciones.
Sidecar
Sidecar La izquierda gana terreno en Corea del Sur
El 10 de abril, el presidente de Corea del Sur, Yoon Suk Yeol, y su conservador Partido del Poder Popular sufrieron una sorprendente derrota a manos del progresista Lee Jae-myung y su Partido Democrático.
Racismo
Opinión El caso de Silvia irá al Supremo
El TSJPV no tiene en cuenta la sospechosa desaparición de las grabaciones que en la vista oral inculpaban al ertzaina por maltrato a la mujer migrada y racializada que detuvieron en 2018
Cine
Cine El caso Asunta sigue haciendo caja
Diez años después, todo sigue igual. La industria del espectáculo sigue explotando el asesinato de una adolescente y los medios de comunicación nos venden ropa vieja como alta cocina, adobada con titulares llenos de adjetivos, misterios y morbo.
Lanaren Ekonomia
Lanaren Ekonomia Maiatzaren Lehena
Sindikalagenda eta gero, Jon Kortazar Billelabeitia historian doktorea eta EHUko irakasle eta ikertzailea elkarrizketatu dugu, Maiatzaren Lehenaren jatorria, bilakaera historikoa eta gaur egun munduan zein Euskal Herrian duen eragina aztertzeko.